DeepReference verwenden
Kurze Anleitungen zu den wichtigsten Funktionen.
Text übersetzen
Text einfügen, Sprachen, Fachgebiet, Ton und Modus wählen und übersetzen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Dashboard öffnen
Quell- und Zielsprache wählen
Bei Bedarf Fachgebiet wählen
Ton und Modus einstellen
Text einfügen und Übersetzen klicken
Dokumente hochladen und übersetzen
DOCX, PDF, XLSX oder PPTX hochladen und Ergebnis prüfen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Sprachpaar und Fachgebiet einstellen
Dokument hochladen klicken
Datei auswählen
Verarbeitung abwarten
Herunterladen oder Editor öffnen
Übersetzungseditor
Quell- und Zielsegmente nebeneinander prüfen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Fertiges Dokument öffnen
Übersetzungseditor wählen
Zielsegmente bearbeiten
Glossar- und Memory-Vorschläge prüfen
Segmente freigeben
Dokumentansicht
Übersetzten Inhalt im Dokumentlayout prüfen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Fertiges Dokument öffnen
Dokumentansicht wählen
Layout und sichtbaren Text prüfen
Unterstützte Textblöcke bearbeiten
Vor Download speichern
Eigene Glossare
Bevorzugte Begriffe für Übersetzung und Prüfung hochladen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Glossarvorlage laden
Quellbegriffe und gewünschte Übersetzungen eintragen
Glossar hochladen
Mit Glossar übersetzen
Treffer im Editor prüfen
Translation Memory
Freigegebene Segmente bei wiederkehrendem Text nutzen.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Geprüfte Segmente freigeben
Im Translation Memory speichern
Exakte Treffer automatisch nutzen
Fuzzy-Vorschläge prüfen
Einträge sauber halten
Terminologie extrahieren
Extrahieren Sie wichtige Begriffe aus einem Dokument, damit Namen, Konzepte und bevorzugte Formulierungen vor der finalen Prüfung klar sind.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Laden Sie ein Dokument hoch oder öffnen Sie ein fertiges Dokument
Wählen Sie Terminologie
Prüfen Sie die extrahierten Ausgangsbegriffe
Fügen Sie freigegebene Übersetzungen zum Glossar hinzu
Nutzen Sie das Glossar im nächsten Übersetzungslauf
Revisionen vergleichen
Vergleichen Sie zwei Dokumentversionen, übersetzen Sie nur geänderten Text und lassen Sie freigegebene Arbeit unverändert.
Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.
Öffnen Sie Revisionen vergleichen
Laden Sie Original und neue Version hoch
Prüfen Sie eingefügten, entfernten und geänderten Text
Übersetzen Sie die geänderten Segmente
Laden Sie die neu aufgebaute Datei herunter
Brauchen Sie Hilfe?
Support kontaktieren