DeepReference verwenden

Kurze Anleitungen zu den wichtigsten Funktionen.

Text übersetzen

Text einfügen, Sprachen, Fachgebiet, Ton und Modus wählen und übersetzen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Dashboard öffnen

2

Quell- und Zielsprache wählen

3

Bei Bedarf Fachgebiet wählen

4

Ton und Modus einstellen

5

Text einfügen und Übersetzen klicken

Dokumente hochladen und übersetzen

DOCX, PDF, XLSX oder PPTX hochladen und Ergebnis prüfen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Sprachpaar und Fachgebiet einstellen

2

Dokument hochladen klicken

3

Datei auswählen

4

Verarbeitung abwarten

5

Herunterladen oder Editor öffnen

Übersetzungseditor

Quell- und Zielsegmente nebeneinander prüfen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Fertiges Dokument öffnen

2

Übersetzungseditor wählen

3

Zielsegmente bearbeiten

4

Glossar- und Memory-Vorschläge prüfen

5

Segmente freigeben

Dokumentansicht

Übersetzten Inhalt im Dokumentlayout prüfen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Fertiges Dokument öffnen

2

Dokumentansicht wählen

3

Layout und sichtbaren Text prüfen

4

Unterstützte Textblöcke bearbeiten

5

Vor Download speichern

Eigene Glossare

Bevorzugte Begriffe für Übersetzung und Prüfung hochladen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Glossarvorlage laden

2

Quellbegriffe und gewünschte Übersetzungen eintragen

3

Glossar hochladen

4

Mit Glossar übersetzen

5

Treffer im Editor prüfen

Translation Memory

Freigegebene Segmente bei wiederkehrendem Text nutzen.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Geprüfte Segmente freigeben

2

Im Translation Memory speichern

3

Exakte Treffer automatisch nutzen

4

Fuzzy-Vorschläge prüfen

5

Einträge sauber halten

Terminologie extrahieren

Extrahieren Sie wichtige Begriffe aus einem Dokument, damit Namen, Konzepte und bevorzugte Formulierungen vor der finalen Prüfung klar sind.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Laden Sie ein Dokument hoch oder öffnen Sie ein fertiges Dokument

2

Wählen Sie Terminologie

3

Prüfen Sie die extrahierten Ausgangsbegriffe

4

Fügen Sie freigegebene Übersetzungen zum Glossar hinzu

5

Nutzen Sie das Glossar im nächsten Übersetzungslauf

Revisionen vergleichen

Vergleichen Sie zwei Dokumentversionen, übersetzen Sie nur geänderten Text und lassen Sie freigegebene Arbeit unverändert.

Untertitel sind in den Videosteuerelementen verfuegbar.

1

Öffnen Sie Revisionen vergleichen

2

Laden Sie Original und neue Version hoch

3

Prüfen Sie eingefügten, entfernten und geänderten Text

4

Übersetzen Sie die geänderten Segmente

5

Laden Sie die neu aufgebaute Datei herunter

Brauchen Sie Hilfe?

Support kontaktieren