الترجمة التقنية وتقنية المعلومات
أدلة ومواصفات وبرمجيات وعتاد وبنية أنظمة ووثائق API.
لماذا تحتاج الترجمة إلى تخصص
أكثر من ترجمة عامة
Technical translation often includes code snippets, commands, variables, file paths, model numbers, and measurements. DeepReference helps keep those items stable while translating the surrounding explanation.
أنواع المستندات
ما الذي نترجمه
- Software documentation
- API documentation
- Technical specifications
- Engineering drawings and annotations
- Architecture documents
- Security policies
- Hardware manuals
ضوابط الجودة
ضوابط مدمجة
مصطلحات المجال
يمكن تطبيق مسرد أو قاعدة مصطلحات خاصة بالمجال للحفاظ على المفردات المعتمدة أثناء المراجعة.
فحص التنسيق والبنية
تبقى بنية المستند والترقيم والجداول والأقسام ظاهرة ليسهل فحصها.
ذاكرة الترجمة
يمكن إعادة استخدام الترجمات المعتمدة عند ظهور نص مطابق أو مشابه.
سجلات المراجعة
تُحفظ إجراءات المراجع وإعدادات الترجمة وأوقات الاعتماد عندما يدعم سير العمل ذلك.
تصفية المسرد
لا تُرسل مع طلب الترجمة إلا مصطلحات المسرد الموجودة في النص الحالي.
أمثلة المصطلحات
طريقة التعامل مع المصطلحات
API endpoint
Kept stable while the surrounding explanation is translated.
Authentication / authorization
Separated as identity verification vs permission granting.
Latency
Preserved as a technical concept with localized explanation where needed.
من يستخدم هذا
الجهات المستفيدة
Software companies, IT service providers, engineering firms, data centers, cybersecurity teams, and standards bodies.
المعايير والمراجع
ما يدعمه سير العمل
Supports preservation of syntax, command structures, identifiers, and technical terminology.
ابدأ المشاريع: الترجمة التقنية وتقنية المعلومات
افتح المنصة من لوحة التحكم عندما تكون جاهزًا للعمل على الملفات.