Domaine spécialisé

Traduction pour le secteur public

Politiques, communications publiques, correspondance et documents administratifs.

Pourquoi la traduction spécialisée compte

Au-delà de la traduction générale

Public-sector texts often need formal wording, clear terminology, and careful handling of names, dates, references, and legal-administrative terms.

Types de documents

Ce que nous traduisons

  • Policy papers
  • Public notices
  • Administrative letters
  • Procurement documents
  • Permits
  • Citizen-facing guidance

Contrôles qualité

Contrôles intégrés

Terminologie du domaine

Un glossaire ou une base terminologique de domaine peut aider à conserver les termes préférés pendant la révision.

Contrôle du format et de la structure

La structure, la numérotation, les tableaux et les sections restent visibles pour la vérification.

Mémoire de traduction

Les traductions approuvées peuvent être réutilisées lorsque le même texte ou un texte similaire revient.

Historique de révision

Les actions du réviseur, les paramètres et les horodatages d’approbation sont conservés lorsque le flux le permet.

Filtrage du glossaire

Seuls les termes du glossaire présents dans le texte actuel sont envoyés avec la demande de traduction.

Exemples terminologiques

Gestion des termes clés

Public procurement

Handled as an administrative and legal process.

Regulation

Resolved by public-sector context.

Stakeholder

Translated according to audience and writing style.

Utilisateurs concernés

Secteurs servis

Public agencies, municipalities, NGOs, policy teams, and government suppliers.

Normes et références

Ce que le flux prend en charge

Supports formal tone, public-facing simplified tone, and terminology review.

Cadre de révision

Ouvrez la plateforme depuis le tableau de bord lorsque vous êtes prêt à travailler sur les fichiers.

Voir la documentation qualité

Démarrer des projets: Traduction pour le secteur public

Ouvrez la plateforme depuis le tableau de bord lorsque vous êtes prêt à travailler sur les fichiers.