Mode :
Domaine :
Ton :
0 mots

Traduction

Traduction professionnelle pour les flux documentaires

Traduisez textes et documents avec glossaire, mémoire de traduction, outils de révision et paramètres de domaine dans un même espace.

45
Langues
12
Domaines spécialisés
7
Tonalités

Ce que vous pouvez faire

Ouvrez un produit pour explorer le flux

Gestion terminologique pour un travail cohérent

Importez des glossaires pour appliquer les termes approuvés pendant la traduction. Créez une mémoire de traduction, extrayez la terminologie et importez ou exportez des fichiers TMX.

01

Importer un glossaire

Les glossaires CSV/TBX gardent les termes approuvés cohérents.

02

Extraire un glossaire

L espace de travail identifie les termes clés dans les documents.

03

Importer une base terminologique

Bases complètes avec définitions, contexte et usage préféré.

04

Extraire une base terminologique

Extrayez des termes avec définitions depuis vos documents.

Formats pris en charge

Conserve gras, italique, soulignement, couleurs, surlignage, tableaux et structure lorsque possible.

Mémoire de traduction

Les segments approuvés sont réutilisés automatiquement. Les correspondances exactes ne consomment pas de mots facturables.

Glossaires

Importez la terminologie en CSV ou TMX pour garder les termes approuvés cohérents.

Extraction terminologique

Extrayez des paires terminologiques bilingues pour révision et réutilisation.

Deux éditeurs

Utilisez l éditeur côte à côte et la vue document pour la révision de mise en page.

Détection automatique

Détecte la langue source sur les principaux systèmes d écriture.

Voir le fonctionnement des éditeurs

deepreference.com / editor / pharmaceutical-report-en-ja.docx
1Approuvé10w
The clinical trial demonstrated significant efficacy in reducing inflammation markers.
臨床試験は、炎症マーカーの有意な減少効果を実証しました。
2Approuvé11w
Adverse events were reported in 3.2% of participants, primarily mild headaches.
有害事象は参加者の3.2%で報告され、主に軽度の頭痛でした。
3Brouillon12w
The recommended dosage should not exceed 200mg per day for hepatic impairment.
肝機能障害のある患者の推奨用量は、1日200mgを超えてはなりません。
4Nouveau11w
Further studies are required to assess long-term safety in pediatric populations.
Cliquez pour modifier...
5Nouveau12w
The compound exhibits a half-life of approximately 12 hours following oral administration.
Cliquez pour modifier...
Segment #3
Source: 14 · Traduction: 15
Mémoire de traduction
Similar 91%

The recommended dose should not…

推奨用量は200mgを超えないこと。

Glossaire
hepatic肝臓の
dosage用量

Conçu pour le travail des traducteurs

Juridique
Contrats, réglementation
Pharmaceutique
Essais cliniques
Médical
Dossiers, recherche
Financier
Banque, investissement
Administration
Politique, législation
Technique
Logiciels, API
Industrie
Spécifications
Marketing
Marque, création
Automobile
Manuels, catalogues
Énergie
Rapports, environnement
Télécom
Réseaux, spécifications
Assurance
Polices, sinistres
Secure

Traitement sécurisé des documents sensibles

Hébergement dans l UE, transport chiffré et infrastructure de traduction contrôlée. Les documents client sont traités pour fournir le service et ne sont pas utilisés pour améliorer le modèle sans accord explicite.

01

Infrastructure hébergée dans l UE

Traitement et stockage conçus pour la résidence des données en UE.

02

Transport chiffré

TLS protège les envois, téléchargements et connexions.

03

Amélioration contrôlée par le client

Les documents ne sont pas utilisés pour améliorer le modèle sans accord.

Commencez simplement, puis augmentez la capacité

Gratuit
Essayez immédiatement
Gratuit
  • 500 mots/mois en invité
  • 1 document invité/mois
  • 1 000 mots/mois avec compte
  • 5 documents/mois avec compte
  • Traduction de texte et documents simples
Commencer gratuitement
Le plus choisi
Translator Pro
Pour traducteurs professionnels
€24.99
par mois
  • 250 000 mots facturables/mois
  • Flux de type CAT
  • Flux DOCX/PDF/PPTX/XLSX
  • Glossaires et mémoire
  • Éditeurs de traduction et document
  • Terminologie et révisions
Passer à Translator Pro
Starter
Pour documents simples
€6.99
par mois
  • 30 000 mots facturables/mois
  • 30 documents/mois
  • Traduction simple de documents
  • Glossaire inclus
  • Tons, domaines et éditeur
Choisir Starter
Enterprise
Grandes organisations
Sur mesure
  • Volume personnalisé
  • Stockage et utilisateurs personnalisés
  • API et SSO
  • Traitement en masse
  • Aide à la mise en place
  • Revue sécurité sur demande
Contacter les ventes

Ouvrir l’espace de travail

Les comptes gratuits permettent de tester le flux de travail. Les offres payantes ajoutent des limites plus élevées et des outils de révision professionnels.