Dominio especializado

Traducción de marketing

Comunicación de marca, campañas, páginas de producto y contenido para clientes.

Por qué importa la traducción especializada

Más que traducción general

Marketing translation needs tone control and brand consistency. DeepReference lets teams apply glossary terms, choose a clear writing style, and review copy before it is reused across channels.

Tipos de documentos

Qué traducimos

  • Campaign copy
  • Product pages
  • Landing pages
  • Social posts
  • Email content
  • Brand guidelines

Controles de calidad

Controles integrados

Terminología del dominio

Se puede aplicar un glosario o termbase del dominio para mantener vocabulario preferido durante la revisión.

Revisión de formato y estructura

La estructura, numeración, tablas y secciones permanecen visibles para la revisión.

Memoria de traducción

Las traducciones aprobadas pueden reutilizarse cuando aparece texto igual o similar.

Registros de revisión

Las acciones del revisor, ajustes y marcas de aprobación se guardan cuando el flujo lo permite.

Filtrado de glosario

Solo los términos del glosario presentes en el texto actual se envían con la solicitud de traducción.

Ejemplos de terminología

Cómo se gestionan los términos

Value proposition

Adapted to natural target-language marketing language.

Call to action

Translated for intent, not word-for-word phrasing.

Brand terms

Protected through glossary preferences.

Quién lo utiliza

Sectores atendidos

Marketing teams, agencies, product teams, ecommerce, SaaS, and content operations.

Normas y referencias

Qué admite el flujo de trabajo

Supports tone, brand terminology, and reviewer approval for customer-facing copy.

Marco de revisión

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.

Ver documentación de calidad

Iniciar proyectos: Traducción de marketing

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.