Dominio especializado

Traducción jurídica

Contratos, documentos judiciales, leyes y normativa requieren terminología precisa, contexto y revisión.

Por qué importa la traducción especializada

Más que traducción general

Legal documents depend on defined terms, jurisdictional context, and consistent wording. DeepReference helps teams apply legal glossaries, reuse approved clauses through Translation Memory, and review changed segments before export. A qualified reviewer should still make the final decision on legal meaning.

Tipos de documentos

Qué traducimos

  • Contracts and agreements
  • Court documents
  • Legislation and regulatory texts
  • Corporate governance records
  • Intellectual property filings
  • Compliance documentation

Controles de calidad

Controles integrados

Terminología del dominio

Se puede aplicar un glosario o termbase del dominio para mantener vocabulario preferido durante la revisión.

Revisión de formato y estructura

La estructura, numeración, tablas y secciones permanecen visibles para la revisión.

Memoria de traducción

Las traducciones aprobadas pueden reutilizarse cuando aparece texto igual o similar.

Registros de revisión

Las acciones del revisor, ajustes y marcas de aprobación se guardan cuando el flujo lo permite.

Filtrado de glosario

Solo los términos del glosario presentes en el texto actual se envían con la solicitud de traducción.

Ejemplos de terminología

Cómo se gestionan los términos

Force majeure

Retained or translated according to jurisdiction and glossary preference.

Liquidated damages

Kept distinct from penalties, warranties, and indemnities.

Governing law

Preserved with correct jurisdiction references.

Quién lo utiliza

Sectores atendidos

Law firms, corporate legal departments, courts, regulators, notaries, patent attorneys, compliance teams, and arbitration bodies.

Normas y referencias

Qué admite el flujo de trabajo

Supports reviewer-controlled terminology for common law, civil law, and mixed legal systems.

Marco de revisión

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.

Ver documentación de calidad

Iniciar proyectos: Traducción jurídica

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.