Dominio especializado

Traducción financiera

Informes, estados financieros, comunicación con inversores y documentos bancarios con cifras y términos protegidos.

Por qué importa la traducción especializada

Más que traducción general

Financial texts require stable figures, clear terminology, and consistent reporting language. The workflow helps reviewers protect currencies, dates, ratios, and accounting terms while applying project memory.

Tipos de documentos

Qué traducimos

  • Annual reports
  • Financial statements
  • Investor communications
  • Audit material
  • Banking documents
  • Risk disclosures

Controles de calidad

Controles integrados

Terminología del dominio

Se puede aplicar un glosario o termbase del dominio para mantener vocabulario preferido durante la revisión.

Revisión de formato y estructura

La estructura, numeración, tablas y secciones permanecen visibles para la revisión.

Memoria de traducción

Las traducciones aprobadas pueden reutilizarse cuando aparece texto igual o similar.

Registros de revisión

Las acciones del revisor, ajustes y marcas de aprobación se guardan cuando el flujo lo permite.

Filtrado de glosario

Solo los términos del glosario presentes en el texto actual se envían con la solicitud de traducción.

Ejemplos de terminología

Cómo se gestionan los términos

Fair value

Kept aligned with reporting context.

Securities

Resolved by financial context rather than general wording.

Impairment

Treated as an accounting term.

Quién lo utiliza

Sectores atendidos

Banks, investment firms, finance teams, auditors, fintech companies, and investor relations teams.

Normas y referencias

Qué admite el flujo de trabajo

Supports reviewer checks for accounting language, amounts, dates, and financial terminology.

Marco de revisión

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.

Ver documentación de calidad

Iniciar proyectos: Traducción financiera

Abre la plataforma desde el panel cuando estés listo para trabajar con archivos.