Volver al blog
Guías10 de enero de 20265 min de lectura
Preparar documentos técnicos para traducir
Unas comprobaciones sencillas antes de subir el archivo facilitan la revisión técnica.
La traducción técnica funciona mejor cuando el documento fuente está limpio y es coherente. Antes de traducir, revisa títulos, listas, tablas, unidades, nombres de producto y números de versión.
Los glosarios son útiles en material técnico porque un término puede mantener el mismo significado en manuales, especificaciones, formación y contenido de soporte.
Para documentos largos, revisa la traducción por etapas. Comprueba primero la terminología, después el formato, las tablas, las referencias y la legibilidad final.