模式:
领域:
语气:
0 词
翻译
产品
你可以做什么
打开一个产品以查看工作流程
平台
用于保持一致性的术语管理
上传词汇表,在翻译时应用已批准术语。基于已批准片段建立翻译记忆,提取术语,并导入或导出 TMX 文件。
01
上传术语表
CSV/TBX 术语表可在翻译时保持批准术语一致。
02
提取术语表
工作区会从上传文档中识别关键术语。
03
上传术语库
包含定义、上下文和首选用法的完整术语库。
04
提取术语库
从文档中提取带定义的术语。
格式支持
在支持的情况下保留粗体、斜体、下划线、颜色、高亮、表格和文档结构。
翻译记忆
已批准片段会自动复用。精确匹配不消耗计费词数。
术语表支持
上传 CSV 或 TMX 术语,使已批准术语在翻译中保持一致。
术语提取
从翻译文档中提取双语术语对,用于审核和复用。
双编辑器
使用并排编辑器处理片段,使用文档视图进行版式审核。
自动检测
检测主要书写系统中的源语言。
编辑器
了解编辑器的工作方式
deepreference.com / editor / pharmaceutical-report-en-ja.docx
1已批准10w
The clinical trial demonstrated significant efficacy in reducing inflammation markers.
臨床試験は、炎症マーカーの有意な減少効果を実証しました。
2已批准11w
Adverse events were reported in 3.2% of participants, primarily mild headaches.
有害事象は参加者の3.2%で報告され、主に軽度の頭痛でした。
3草稿12w
The recommended dosage should not exceed 200mg per day for hepatic impairment.
肝機能障害のある患者の推奨用量は、1日200mgを超えてはなりません。
4新建11w
Further studies are required to assess long-term safety in pediatric populations.
点击编辑...
5新建12w
The compound exhibits a half-life of approximately 12 hours following oral administration.
点击编辑...
片段 #3
源文: 14 · 译文: 15
翻译记忆
Similar 91%
The recommended dose should not…
推奨用量は200mgを超えないこと。
词汇表
hepatic肝臓の
dosage用量
12 个专业领域
适合译员实际工作的流程
法律
合同、法规
制药
临床试验
医疗
记录、研究
金融
银行、投资
政府
政策、立法
技术
软件、API
制造
工程规格
营销
品牌、创意
汽车
手册、目录
能源
报告、环境
电信
网络、规格
保险
保单、理赔
安全
敏感文档的安全处理
托管在欧盟,采用加密传输和受控翻译基础设施。客户文档仅用于提供服务,未经明确同意不会用于模型改进。
01
欧盟托管基础设施
处理和存储围绕欧盟数据驻留要求设计。
02
加密传输
TLS 保护上传、下载和账户流量。
03
客户控制模型改进
未经账户所有者同意,文档不会用于改进模型。
价格
先从小规模开始,需要时再升级
最受欢迎
Translator Pro
面向专业译员
€24.99
每月
- 每月 250,000 个计费词
- CAT 风格工作流
- DOCX/PDF/PPTX/XLSX 工作流
- 术语表和翻译记忆
- 翻译与文档编辑器
- 术语和修订工具
打开工作区
免费账户可测试工作流程。付费计划提供更高的词数和文档限制,以及专业审校工具。